Understand Chinese Nickname
就算分手也要做朋友
[jiù suàn fēn shŏu yĕ yào zuò péng yŏu]
Translating to ‘Even if we break up let’s remain friends’, this name portrays hopefulness about preserving some form of positive relationship after parting ways romantically.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
还是好朋友
[hái shì hăo péng yŏu]
Simply translates to Still good friends This reflects acceptance and maturity after some form of ...
陪我到最后
[péi wŏ dào zuì hòu]
Translating into Stay With Me To The End this name carries emotional depth signifying loyalty in ...
分手做朋友
[fēn shŏu zuò péng yŏu]
This simple yet profound statement means break up but remain friends indicating a mature approach ...
他说分手做朋友
[tā shuō fēn shŏu zuò péng yŏu]
Translating as He said we should break up and stay friends it signifies heartbreak and an effort toward ...
我们还是好朋友
[wŏ men hái shì hăo péng yŏu]
Translating to Let ’ s Remain Good Friends this implies maintaining friendship despite conflicts ...
伴你分手快乐c
[bàn nĭ fēn shŏu kuài lè c]
Translating roughly as accompanying you in happy breakup despite seeming contradictory on surface ...
和平分手友情演出
[hé píng fēn shŏu yŏu qíng yăn chū]
This implies Peaceful Breakup and Posing as Friends It reflects the hope for maintaining friendship ...
分手以后做个朋友
[fēn shŏu yĭ hòu zuò gè péng yŏu]
Meaning After breaking up lets become friends the name expresses hope for maintaining friendly ...
再见亦是朋友
[zài jiàn yì shì péng yŏu]
Translating to still friends after saying goodbye this name conveys a graceful way of ending a relationship ...