Understand Chinese Nickname
分手做朋友
[fēn shŏu zuò péng yŏu]
This simple yet profound statement means 'break up but remain friends', indicating a mature approach to relationships where even after breaking up, both parties aim to maintain positive relations.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
还是好朋友
[hái shì hăo péng yŏu]
Simply translates to Still good friends This reflects acceptance and maturity after some form of ...
分手后还会做朋友吗
[fēn shŏu hòu hái huì zuò péng yŏu ma]
This contemplates if its possible to remain friends after breaking up It reflects on the possibility ...
他说分手做朋友
[tā shuō fēn shŏu zuò péng yŏu]
Translating as He said we should break up and stay friends it signifies heartbreak and an effort toward ...
我们还是好朋友
[wŏ men hái shì hăo péng yŏu]
Translating to Let ’ s Remain Good Friends this implies maintaining friendship despite conflicts ...
分手还是好朋友
[fēn shŏu hái shì hăo péng yŏu]
We remain good friends even after breaking up This suggests a mature and positive attitude towards ...
即已分手如何为友
[jí yĭ fēn shŏu rú hé wéi yŏu]
Translates to how to be friends after breaking up implying the complexity and challenge one might ...
分开1样做朋友
[fēn kāi 1 yàng zuò péng yŏu]
Still friends after breaking up This name expresses a wish to remain friendly with an expartner after ...
分手以后做个朋友
[fēn shŏu yĭ hòu zuò gè péng yŏu]
Meaning After breaking up lets become friends the name expresses hope for maintaining friendly ...
你说分手还能做朋友
[nĭ shuō fēn shŏu hái néng zuò péng yŏu]
You said breakup but can still be friends Expresses feelings of postrelationship contemplation ...