Understand Chinese Nickname
我们还是朋友
[wŏ men hái shì péng yŏu]
We are still friends. Often used in situations where one hopes to remain friendly even if things changed such as after breaking up or disagreement, indicating a hope for continued connection despite conflicts.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
没关系我们只是朋友
[méi guān xì wŏ men zhĭ shì péng yŏu]
No problem were just friends suggests a state that two people decide or have decided not to develop ...
分手后还会做朋友吗
[fēn shŏu hòu hái huì zuò péng yŏu ma]
This contemplates if its possible to remain friends after breaking up It reflects on the possibility ...
不吵不闹还是朋友
[bù chăo bù nào hái shì péng yŏu]
This expresses the sentiment of remaining friends without quarrels It suggests a desire to maintain ...
我们还是好朋友
[wŏ men hái shì hăo péng yŏu]
Translating to Let ’ s Remain Good Friends this implies maintaining friendship despite conflicts ...
分手还是好朋友
[fēn shŏu hái shì hăo péng yŏu]
We remain good friends even after breaking up This suggests a mature and positive attitude towards ...
分开1样做朋友
[fēn kāi 1 yàng zuò péng yŏu]
Still friends after breaking up This name expresses a wish to remain friendly with an expartner after ...
不告白还可以做朋友
[bù gào bái hái kĕ yĭ zuò péng yŏu]
Without confessing our love we can still be friends suggests a compromise made to preserve a friendship ...
我们是朋友还可以问候
[wŏ men shì péng yŏu hái kĕ yĭ wèn hòu]
Translates to were friends who can still say hello It suggests two individuals are maintaining an ...
咱俩还是好朋友
[zán liăng hái shì hăo péng yŏu]
Were still good friends This may express hope for continued friendly relations or acceptance of ...