Understand Chinese Nickname
往事并不如烟
[wăng shì bìng bù rú yān]
'Past Is Not Like Smoke' suggests that the past remains unforgettable. Unlike smoke which dissipates into thin air, memories are still vivid in people’s minds and hearts and will remain with them forever.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
往事如烟
[wăng shì rú yān]
Literal translation : The past is like smoke This metaphorical expression implies that the memories ...
旧事如烟
[jiù shì rú yān]
Old Affairs Like Smoke metaphorically signifies that the past or memories dissipate over time just ...
回头看往事如烟
[huí tóu kàn wăng shì rú yān]
Looking back the past is just like smoke fading and hard to hold onto This indicates an understanding ...
往亊如煙
[wăng shì rú yān]
Past Matters Like Smoke conveys how all things of past are fading away like smoke It ’ s a metaphor ...
往事並不如煙
[wăng shì bìng bù rú yān]
Literally means the past does not just disappear like smoke It signifies deep memories or regrets ...
往事如烟淡淡看
[wăng shì rú yān dàn dàn kàn]
Past Memories Flicker Like Smoke indicates viewing past events lightly like fleeting smoke It suggests ...
过往如烟
[guò wăng rú yān]
The Past is Like Smoke This evokes a sense of transience or the fading away of memories suggesting ...
回忆如昨往事如烟
[huí yì rú zuó wăng shì rú yān]
Yesterdays Memories Yesterdays Smokescreens suggests that while past memories remain vividly ...
夙烟
[sù yān]
This is a combination of words representing Past Smoke often denoting reminiscence about something ...