Understand Chinese Nickname
忘了承诺没了你
[wàng le chéng nuò méi le nĭ]
Forgot the Promise Without You. This reflects on the pain and helplessness of forgetting promises made due to the absence of a loved one.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我忘了你给我许过多少承诺
[wŏ wàng le nĭ jĭ wŏ xŭ guò duō shăo chéng nuò]
I Forgot How Many Promises You Made to Me The name suggests the pain of remembering forgotten promises ...
你给的承诺我忘了
[nĭ jĭ de chéng nuò wŏ wàng le]
It translates to I have forgotten your promise meaning this individual has let go or chooses not to ...
你忘了你承诺过我什么
[nĭ wàng le nĭ chéng nuò guò wŏ shén me]
You forgot what you promised me this name suggests unfulfilled promises or commitments from someone ...
你给的承诺你忘了吗
[nĭ jĭ de chéng nuò nĭ wàng le ma]
Did You Forget The Promise You Made ? A reflective and poignant question that touches on unfulfilled ...
你忘了你的承诺
[nĭ wàng le nĭ de chéng nuò]
It translates to You forgot your promise This reflects someone who is reminding either themselves ...
相约今生你却忘了我
[xiāng yuē jīn shēng nĭ què wàng le wŏ]
Promised This Life But You Forgot Me conveys the sorrow of a broken promise It reflects someone who ...
说好的你都忘了
[shuō hăo de nĭ dōu wàng le]
Translated as All You Promised Forgotten It expresses a kind of regret or betrayal because someone ...
谁忘了那就是承诺
[shéi wàng le nèi jiù shì chéng nuò]
This phrase translates to Who forgot that it was a promise ? It expresses disappointment or sadness ...
承诺已被他忘
[chéng nuò yĭ bèi tā wàng]
This means The promise has been forgotten by him It suggests feelings of betrayal or disappointment ...