Understand Chinese Nickname
撕心裂肺敌不过你心有所属
[sī xīn liè fèi dí bù guò nĭ xīn yŏu suŏ shŭ]
The pain of a broken heart cannot compete with the fact that you are already attached to someone else. This implies an acceptance of one's unrequited love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
他心里每一寸都属于另一个
[tā xīn lĭ mĕi yī cùn dōu shŭ yú lìng yī gè]
Suggests unrequited love or deep disappointment since another persons heart wholly belongs to ...
把心弄碎就不会再痛
[bă xīn nòng suì jiù bù huì zài tòng]
This suggests that once youve broken your heart fully over someonesomething there wont be emotional ...
你心已有她何必敷衍我
[nĭ xīn yĭ yŏu tā hé bì fū yăn wŏ]
This is a poignant statement expressing pain over being ignored when the heart belongs to someone ...
任谁也守不住人心
[rèn shéi yĕ shŏu bù zhù rén xīn]
No one can keep the heart from changing This implies the futility of trying to hold onto someone ’ ...
爱上无心人心必痛
[ài shàng wú xīn rén xīn bì tòng]
Falling in love with someone uninterested causes pain highlights the heartache and pain of falling ...
挽回不了的心
[wăn huí bù le de xīn]
The Heart that Cant Be Redeemed reflects a sense of despair or resignation concerning someones lost ...
别伤我赶紧走
[bié shāng wŏ găn jĭn zŏu]
Just leave before you hurt me Expresses the pain of unrequited love One feels so heartbroken by someone ...
无法靠近伤碎了心
[wú fă kào jìn shāng suì le xīn]
Heart broken for not being able to get close to you describes the pain of loving someone who is emotionally ...
情伤难愈再爱不易
[qíng shāng nán yù zài ài bù yì]
The wound of a broken heart is hard to heal and its not easy to love again It conveys the pain of past ...