Understand Chinese Nickname
任谁也守不住人心
[rèn shéi yĕ shŏu bù zhù rén xīn]
No one can keep the heart from changing. This implies the futility of trying to hold onto someone’s love or affection, acknowledging the volatility of human feelings.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
留不住你的心
[liú bù zhù nĭ de xīn]
Cannot Hold Your Heart reflects a sense of loss and acceptance ; acknowledging inability to bind ...
撕心裂肺敌不过你心有所属
[sī xīn liè fèi dí bù guò nĭ xīn yŏu suŏ shŭ]
The pain of a broken heart cannot compete with the fact that you are already attached to someone else ...
你的爱让我拿不起放不下
[nĭ de ài ràng wŏ ná bù qĭ fàng bù xià]
Expresses confusion and mixed feelings : The love makes one feel so precious yet heavyhearted impossible ...
我不承认心中还有你
[wŏ bù chéng rèn xīn zhōng hái yŏu nĭ]
I Do Not Admit You Still Stay in My Heart : Expressing unwilling acceptance of lingering emotions ...
始终无法打动妳的情
[shĭ zhōng wú fă dă dòng năi de qíng]
Never Been Able To Move Your Heart : A reflection on unreciprocated love expressing that despite ...
挽不住的感情留不住的人心
[wăn bù zhù de găn qíng liú bù zhù de rén xīn]
Inseparable feelings and an irreplaceable heart reflects on a situation where no matter the effort ...
爱莫能弃
[ài mò néng qì]
Cant Bear to Give up Love reflects the sentiment of not wanting to stop loving or caring for someone ...
众人疼不如一人爱众人追不如一人拥
[zhòng rén téng bù rú yī rén ài zhòng rén zhuī bù rú yī rén yōng]
It means Being loved by many cannot replace the love of one ; being pursued by all cannot substitute ...
我心依旧如初
[wŏ xīn yī jiù rú chū]
Expresses unwavering love or sentiment implying that one ’ s heart remains true to its original ...