Understand Chinese Nickname
如此滥情真是何苦
[rú cĭ làn qíng zhēn shì hé kŭ]
'Why Such Reckless Love?' implies regret and sorrow over a failed or one-sided romantic experience. The person feels that their love may have been too easily given or misunderstood.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
负你错爱
[fù nĭ cuò ài]
Faulty love towards you implies someone feeling regretful about a relationship Theres an expression ...
爱你毁我真眼瞎
[ài nĭ huĭ wŏ zhēn yăn xiā]
Expressing a painful aftermath of love implying a very strong feeling of regret even feeling foolish ...
爱与愚
[ài yŭ yú]
Love and FollyStupidity Implies coexistence between affection and naivety or foolish acts suggesting ...
爱傻了吧
[ài shă le ba]
“ Love made me foolish right ?” The person may feel regretful for acting stupidly or making mistakes ...
爱是自愚愚人演出
[ài shì zì yú yú rén yăn chū]
Describes love as an act put up by someone willing to fool themselves and be foolish In love one often ...
爱上你是我天生的愚蠢
[ài shàng nĭ shì wŏ tiān shēng de yú chŭn]
Expressing regret over a choice in love believing the affection was inherently unwise It means falling ...
假如爱是一种错
[jiă rú ài shì yī zhŏng cuò]
Reflects on the bittersweet nature of love It means If love is a mistake which can suggest a tragic ...
可笑痴情
[kĕ xiào chī qíng]
Foolish Love suggests a romantic attachment that may seem irrational or even comical from an outside ...
瞎了眼才会爱上他
[xiā le yăn cái huì ài shàng tā]
It expresses extreme dissatisfaction or regret towards a past romantic relationship suggesting ...