Understand Chinese Nickname
爱上你是我天生的愚蠢
[ài shàng nĭ shì wŏ tiān shēng de yú chŭn]
Expressing regret over a choice in love, believing the affection was inherently unwise. It means falling in love with you is seen as my inborn foolishness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱你毁我真眼瞎
[ài nĭ huĭ wŏ zhēn yăn xiā]
Expressing a painful aftermath of love implying a very strong feeling of regret even feeling foolish ...
爱上了一个卟该爱的人
[ài shàng le yī gè bŭ gāi ài de rén]
Fell In Love With A Person Who Is Not Meant To Be Loved Expresses regret and sorrow implying a love that ...
因为不懂事爱上了人渣
[yīn wéi bù dŏng shì ài shàng le rén zhā]
Expresses the regret or pain of falling in love with an undesirable person due to immaturity or poor ...
一切是我自作多情
[yī qiè shì wŏ zì zuò duō qíng]
All of this is just from my own misdirected affections Implies regret for being misunderstood and ...
爱上你就是一个错
[ài shàng nĭ jiù shì yī gè cuò]
Expresses regret and disappointment in love It conveys a feeling of having made a mistake by falling ...
爱上你就是个错
[ài shàng nĭ jiù shì gè cuò]
Falling in love with you was a mistake Represents the deep regret experienced when realizing that ...
是我瞎了眼爱上了狗
[shì wŏ xiā le yăn ài shàng le gŏu]
Expressed in a rather selfdeprecating way It implies a feeling of regret like saying How could I fall ...
负你长情
[fù nĭ zhăng qíng]
Expresses deep regret for failing in longlasting affection towards someone It signifies the feeling ...
我不该爱你
[wŏ bù gāi ài nĭ]
I shouldnt have fallen in love with you Expressing regret over falling for someone whom the individual ...