Understand Chinese Nickname
一切是我自作多情
[yī qiè shì wŏ zì zuò duō qíng]
All of this is just from my own misdirected affections. Implies regret for being misunderstood and expressing oneself in vain, hoping for love that is not mutual.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
负你错爱
[fù nĭ cuò ài]
Faulty love towards you implies someone feeling regretful about a relationship Theres an expression ...
终究是我自作多情
[zhōng jiū shì wŏ zì zuò duō qíng]
It implies selfreflective regret Translated loosely as After all I misinterpreted my own emotions ...
我唯一的错就是对你认真了
[wŏ wéi yī de cuò jiù shì duì nĭ rèn zhēn le]
This implies regret for being too sincere or serious in a relationship It could reflect feelings ...
当时未懂情
[dāng shí wèi dŏng qíng]
Expresses a retrospective regret of not understanding love when it occurred ; a bittersweet realization ...
深情错付
[shēn qíng cuò fù]
Mistaken Deep Affection conveys regret for deeply loving someone who did not reciprocate those ...
错付痴心
[cuò fù chī xīn]
Wrongly devoted true affection this term is commonly used to express regret or sorrow over deep feelings ...
负你长情
[fù nĭ zhăng qíng]
Expresses deep regret for failing in longlasting affection towards someone It signifies the feeling ...
悔薄情
[huĭ bó qíng]
Regret for Thin Affection : This name suggests a person who regrets not being affectionate enough ...
一切只是我自作多情
[yī qiè zhĭ shì wŏ zì zuò duō qíng]
It means All is just my misplaced affection In this context the user may be expressing a sense of regret ...