-
來世相見恨晚
[lái shì xiāng jiàn hèn wăn]
Expressing a regret that translates roughly as meet with regret for not meeting sooner in the next ...
-
一切是我自作多情
[yī qiè shì wŏ zì zuò duō qíng]
All of this is just from my own misdirected affections Implies regret for being misunderstood and ...
-
喜欢他是个错误的选择
[xĭ huān tā shì gè cuò wù de xuăn zé]
Expressing regret over feelings for someone this name implies the person was involved in a relationship ...
-
把心还给我再爱她好吗
[bă xīn hái jĭ wŏ zài ài tā hăo ma]
Expresses regret after breaking up and wishes for love to be given again It also contains an implication ...
-
只是我瞎看上了你
[zhĭ shì wŏ xiā kàn shàng le nĭ]
This name expresses a feeling of regret for liking someone It means the person thinks their affection ...
-
后悔爱了你
[hòu huĭ ài le nĭ]
Regret Loving You which expresses regret or remorse due to past romantic relationships It describes ...
-
负你长情
[fù nĭ zhăng qíng]
Expresses deep regret for failing in longlasting affection towards someone It signifies the feeling ...
-
为伊憾
[wéi yī hàn]
Means regret for someone else ’ It expresses sympathy and remorse for another person typically ...
-
明知你会走却忘了挽留
[míng zhī nĭ huì zŏu què wàng le wăn liú]
Describes a regretful sentiment where one knew the other would leave but failed to hold on or express ...