-
抱着侥幸
[bào zhe jiăo xìng]
Holding Out Hope implies someone who still harbors hope against the odds It conveys a sense of longing ...
-
还在奢望
[hái zài shē wàng]
Still Hoping conveys ongoing expectation or longing for something not achieved expressing persistent ...
-
習慣把口希望落空
[xí guàn bă kŏu xī wàng luò kōng]
Getting Used to Keeping Quiet and Losing Hope signifies resignation and sadness This implies repeated ...
-
再盼不过妄想
[zài pàn bù guò wàng xiăng]
Hope again but no more illusions Expresses weariness of holding onto false hope ; acknowledging ...
-
明知无望
[míng zhī wú wàng]
Knowing There Is No Hope expresses the state where the person acknowledges a situations bleakness ...
-
仍然未死心
[réng rán wèi sĭ xīn]
It means still not giving up hope implying resilience and tenacity in the face of difficulties or ...
-
却还妄想
[què hái wàng xiăng]
却还妄想 translates to Yet still wishful thinking It implies continuing to entertain unrealistic ...
-
只剩放弃
[zhĭ shèng fàng qì]
Indicates feeling hopeless and resigned This translates as only left with giving up or simply put ...
-
还抱有希望
[hái bào yŏu xī wàng]
Still Hold on Hope It expresses one ’ s unyielding hope despite difficulties and adversities which ...