-
再盼不过妄想
[zài pàn bù guò wàng xiăng]
Hope again but no more illusions Expresses weariness of holding onto false hope ; acknowledging ...
-
其实还期待
[qí shí hái qī dài]
Actually I still expect expresses someone holding out some degree of expectation or hope Perhaps ...
-
还是会奢望你的爱
[hái shì huì shē wàng nĭ de ài]
Still hoping for your love implies continued longing or desire for someone ’ s affection despite ...
-
指望你还在
[zhĭ wàng nĭ hái zài]
The phrase hoping you are still there shows an expectation for someone ’ s continuing presence Theres ...
-
我在奢望
[wŏ zài shē wàng]
Translated to I Am Hoping Against Hope Here the person admits that their desire or expectation seems ...
-
深知你是梦却还要去做
[shēn zhī nĭ shì mèng què hái yào qù zuò]
Expresses a sentiment where although recognizing certain desires as unattainable like a dream ...
-
对你还有无可救药的期盼
[duì nĭ hái yŏu wú kĕ jiù yào de qī pàn]
Still has incurable expectations toward you conveys relentless hope or anticipation for something ...
-
仍未心死
[réng wèi xīn sĭ]
This translates into Still have not given up hope It reflects someone holding onto some form of expectation ...
-
总错把期待当成希望
[zŏng cuò bă qī dài dāng chéng xī wàng]
It implies frequently mistaking anticipation a temporary and situationspecific expectation ...