-
死心
[sĭ xīn]
Meaning To Give Up Hope ’ this name expresses feelings of resignation or despair after repeated ...
-
满掬着希望
[măn jū zhe xī wàng]
Translates into Full Hands of Hope It implies optimism and holding on tightly to positive aspirations ...
-
再盼不过妄想
[zài pàn bù guò wàng xiăng]
Hope again but no more illusions Expresses weariness of holding onto false hope ; acknowledging ...
-
等你等到关上了心
[dĕng nĭ dĕng dào guān shàng le xīn]
The phrase expresses a deep feeling of waiting for someone to the point where ones heart has closed ...
-
我以为你暂时走失了我以为你累了会回头
[wŏ yĭ wéi nĭ zàn shí zŏu shī le wŏ yĭ wéi nĭ lĕi le huì huí tóu]
Describes the sentiment of hoping that someone who temporarily left will eventually return out ...
-
我在奢望
[wŏ zài shē wàng]
Translated to I Am Hoping Against Hope Here the person admits that their desire or expectation seems ...
-
只能奢望
[zhĭ néng shē wàng]
The meaning here is ‘ can only hope ’ indicating someone who has dreams or wishes but feels powerless ...
-
抱有希望
[bào yŏu xī wàng]
Holding Onto Hope it shows a persistent belief or desire for better days ahead representing someone ...
-
仍未心死
[réng wèi xīn sĭ]
This translates into Still have not given up hope It reflects someone holding onto some form of expectation ...