Understand Chinese Nickname
人心简称忘
[rén xīn jiăn chēng wàng]
The phrase suggests a belief that human hearts are fickle, easily forgetting. This implies a sense of disappointment in how people tend to forget over time.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心冷心凉莫失莫忘
[xīn lĕng xīn liáng mò shī mò wàng]
This phrase depicts the feeling when one ’ s heart is cold and disappointed reminding oneself not ...
忘字怎么写不就是亡心
[wàng zì zĕn me xiĕ bù jiù shì wáng xīn]
It means forgetting is like losing your heart conveying deep sorrow or resignation about losing ...
心死便忘
[xīn sĭ biàn wàng]
This translates to forget when the heart dies It indicates a desire to move on or forget completely ...
忘记不曾忘记的忘记会忘记
[wàng jì bù céng wàng jì de wàng jì huì wàng jì]
This plays on the word forget Its a complex way of expressing that people tend to try forgetting something ...
忘心念情
[wàng xīn niàn qíng]
This phrase suggests forgetting the heart but keeping feelings alive ; possibly expressing a state ...
亡心是忘
[wáng xīn shì wàng]
This phrase roughly translates to To forget means heart lost suggesting a state where memories are ...
心忘则亡心亡则忘
[xīn wàng zé wáng xīn wáng zé wàng]
When heart forgets one perishes ; when one perishes heart forgets It implies that forgetting can ...
该忘得忘不了
[gāi wàng dé wàng bù le]
This implies something hard to forget despite knowing very well you should Maybe it is about lingering ...
日久见人心不古
[rì jiŭ jiàn rén xīn bù gŭ]
This name expresses a feeling of disappointment where with the passage of time one realizes that ...