青衫衣薄泪空留
[qīng shān yī bó lèi kōng liú]
Literally translates to 'The thin blue-green garment with tears left for nothing'. This is a melancholic name which evokes a picture of a sad, possibly abandoned person, perhaps regretful over some lost affair or opportunity. The imagery here also borrows heavily from classical Chinese poetry which often used the motif of tear-drenched clothes as a metaphor for sorrowful farewells or mourning