- 
                那誓言荒废流年
                [nèi shì yán huāng fèi liú nián]
                
                                        It conveys a past promise or oath that was forgotten over time implying disappointment in love and ...
                
             
                        - 
                旧梦已逝旧梦已去
                [jiù mèng yĭ shì jiù mèng yĭ qù]
                
                                        It translates to Old dreams have passed and gone expressing nostalgia or regret over things from ...
                
             
                        - 
                被遗忘的诺言在风中飘散
                [bèi yí wàng de nuò yán zài fēng zhōng piāo sàn]
                
                                        It implies forgotten promises lost to the wind symbolizing the fleeting nature of words or commitments ...
                
             
                        - 
                昔日言已尽
                [xī rì yán yĭ jĭn]
                
                                        This means Words of the past have come to an end It expresses a sentiment of closure and finality indicating ...
                
             
                        - 
                情话过期
                [qíng huà guò qī]
                
                                        It refers to promises or love words that have gone past their prime or are no longer relevant or truthful ...
                
             
                        - 
                终失昔日
                [zhōng shī xī rì]
                
                                        It translates to losing or bidding farewell to the past days It reflects the pain or regret over the ...
                
             
                        - 
                当初的誓言如今的逝言
                [dāng chū de shì yán rú jīn de shì yán]
                
                                        Translating directly as Promises then become lost words now It signifies unfulfilled pledges turning ...
                
             
                        - 
                你说离开就再也没回来
                [nĭ shuō lí kāi jiù zài yĕ méi huí lái]
                
                                        This translates into You said goodbye and never came back indicating a sense of abandonment and unresolved ...
                
             
                        - 
                说好的约定你早已经忘记
                [shuō hăo de yuē dìng nĭ zăo yĭ jīng wàng jì]
                
                                        You have long forgotten the promise we made speaks to the sadness and disillusionment of unfulfilled ...