Understand Chinese Nickname
你的承诺一毛不值
[nĭ de chéng nuò yī máo bù zhí]
It translates to 'your promise is worth nothing'. This implies frustration towards broken promises, expressing distrust or hurt.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你的承诺算个屁
[nĭ de chéng nuò suàn gè pì]
A very blunt phrase that directly expresses disappointment or resentment at someone breaking promises ...
承诺一文不值
[chéng nuò yī wén bù zhí]
This implies that promises have no value expressing a lack of trust or faith in words or commitments ...
承诺再美也只是敷衍
[chéng nuò zài mĕi yĕ zhĭ shì fū yăn]
This name can be translated as No matter how beautiful a promise is it ’ s just an empty effort It reflects ...
承诺有个毛用
[chéng nuò yŏu gè máo yòng]
Translates roughly as Promises mean nothing A cynical view suggesting promises are worthless or ...
STOP你的承诺算个屁
[stop nĭ de chéng nuò suàn gè pì]
It expresses frustration towards unfulfilled promises from others ; essentially telling someone ...
去尼玛的承诺
[qù ní mă de chéng nuò]
This name expresses frustration or resentment toward broken promises The phrase uses strong language ...
你的承诺放屁
[nĭ de chéng nuò fàng pì]
This phrase shows disappointment or anger towards someone whose promise is considered worthless ...
实现不了承诺就别给承诺
[shí xiàn bù le chéng nuò jiù bié jĭ chéng nuò]
Translates to dont make promises you cannot keep It reflects wisdom and honesty warning against ...
你的承诺不值钱
[nĭ de chéng nuò bù zhí qián]
Translates as Your promises mean nothing indicating distrust due to past disappointments or false ...