Understand Chinese Nickname
承诺一文不值
[chéng nuò yī wén bù zhí]
This implies that promises have no value, expressing a lack of trust or faith in words or commitments. There's an element of disillusionment or disappointment in this net name.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
狗屁誓言不过如此
[gŏu pì shì yán bù guò rú cĭ]
Expresses cynicism or disappointment towards broken promises swearing This implies that all vows ...
承诺是说说而已么
[chéng nuò shì shuō shuō ér yĭ me]
This name Is a promise just talk ? expresses disillusionment with commitments that are not followed ...
无法兑现的承诺不说也罢没有信任的爱情不要也罢
[wú fă duì xiàn de chéng nuò bù shuō yĕ bà méi yŏu xìn rèn de ài qíng bù yào yĕ bà]
This name implies disillusionment with both unfulfilled promises and relationships that lack ...
承诺算不算扯淡
[chéng nuò suàn bù suàn chĕ dàn]
Is a Promise Just Nonsense expresses doubt or disillusionment with promises reflecting a cynical ...
承诺算什么
[chéng nuò suàn shén me]
Promises mean nothing here This username implies disillusionment or skepticism toward promises ...
承诺过的只是谎言
[chéng nuò guò de zhĭ shì huăng yán]
This name implies that promises made were not kept leading to a feeling of betrayal or disappointment ...
你听不见的承诺
[nĭ tīng bù jiàn de chéng nuò]
This implies a promise you cannot hear reflecting unkept promises or commitments that aren ’ t recognized ...
所有的诺言都是苍白空洞的
[suŏ yŏu de nuò yán dōu shì cāng bái kōng dòng de]
This phrase expresses cynicism about promises made between people translating to all vows or commitments ...
不稀罕你的承诺
[bù xī hăn nĭ de chéng nuò]
I Dont Value Your Promises conveys distrust or disillusionment with promises made by others The ...