-
你的承诺算个屁
[nĭ de chéng nuò suàn gè pì]
A very blunt phrase that directly expresses disappointment or resentment at someone breaking promises ...
-
刺心Promise扎心Promise
[cì xīn promise zhā xīn promise]
This name reflects a bittersweet emotion The word Promise is directly used in English showing a promise ...
-
承诺就像操迩妈说到做不到
[chéng nuò jiù xiàng cāo ĕr mā shuō dào zuò bù dào]
The name combines profanity and criticism of broken promises It sarcastically implies that people ...
-
STOP你的承诺算个屁
[stop nĭ de chéng nuò suàn gè pì]
It expresses frustration towards unfulfilled promises from others ; essentially telling someone ...
-
不能实现的承诺拜托闭嘴好
[bù néng shí xiàn de chéng nuò bài tuō bì zuĭ hăo]
A rather blunt and honest expression that translates to Please Shut Up About Promises You Cannot ...
-
你的承诺一毛不值
[nĭ de chéng nuò yī máo bù zhí]
It translates to your promise is worth nothing This implies frustration towards broken promises ...
-
你的承诺放屁
[nĭ de chéng nuò fàng pì]
This phrase shows disappointment or anger towards someone whose promise is considered worthless ...
-
带着你的承诺滚蛋
[dài zhe nĭ de chéng nuò gŭn dàn]
The name conveys anger and frustration towards someone breaking a promise or lying It tells the person ...
-
你的承诺是放屁
[nĭ de chéng nuò shì fàng pì]
This nickname expresses a strong sense of disillusionment or sarcasm towards broken promises The ...