Understand Chinese Nickname
你把我灌醉我让你流泪
[nĭ bă wŏ guàn zuì wŏ ràng nĭ liú lèi]
A dramatic and somewhat poetic expression, this means 'If you make me drunk, I'll make you cry,' which implies a reciprocal emotional turmoil.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
哭了去醉
[kū le qù zuì]
This phrase means Cry Until Drunk conveying a mix of sadness and escapism It suggests drowning one ...
惹你醉
[rĕ nĭ zuì]
This can mean make you drunk literally but also figuratively as making someone lose themselves emotionally ...
你把我灌醉你让我流泪
[nĭ bă wŏ guàn zuì nĭ ràng wŏ liú lèi]
This means You made me drunk and you made me cry It evokes a sense of vulnerability and emotional intensity ...
醉美的眼泪
[zuì mĕi de yăn lèi]
Literally meaning drunkenly beautiful tears this name suggests a deep emotional connection often ...
掌酒哭
[zhăng jiŭ kū]
A phrase combining wine drinking and weeping evoking images of someone getting drunk as they express ...
醉酒泪痕
[zuì jiŭ lèi hén]
Translated as Drunkenness with tear stains this conveys the image of heavy drinking mixed with crying ...
情话烫舌酒话烫人
[qíng huà tàng shé jiŭ huà tàng rén]
An elegant expression conveying passionate words burn the tongue drunk talk burns the heart This ...
让我与泪同醉
[ràng wŏ yŭ lèi tóng zuì]
Let me get drunk with my tears expresses deep sadness or despair The phrase uses metaphor and emotion ...
你把我灌醉让我悲伤你把我灌醉让我心疼
[nĭ bă wŏ guàn zuì ràng wŏ bēi shāng nĭ bă wŏ guàn zuì ràng wŏ xīn téng]
The phrase You got me drunk making me sad ; You got me drunk making my heart ache suggests a complicated ...