Understand Chinese Nickname
你把我的爱当浮夸
[nĭ bă wŏ de ài dāng fú kuā]
This phrase translates to 'You treat my love as something exaggerated.' The person feels that their affection is being misunderstood or undervalued by someone they care about.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
他不爱我他不爱我
[tā bù ài wŏ tā bù ài wŏ]
This is straightforward directly stating someone who feels unloved by another person It reflects ...
狗屁爱情把我弄得遍体鳞
[gŏu pì ài qíng bă wŏ nòng dé biàn tĭ lín]
This is a rather harsh expression criticizing relationships that have hurt them deeply The term ...
我想你误会了把好感当成爱
[wŏ xiăng nĭ wù huì le bă hăo găn dāng chéng ài]
I think you misunderstood mistaking affection for love This implies the speaker believes the other ...
就当我的爱你无所谓
[jiù dāng wŏ de ài nĭ wú suŏ wèi]
Loosely translated as Treat my love for you as if it were nothing Someone using this ID could be indicating ...
爱我怎样不又怎样
[ài wŏ zĕn yàng bù yòu zĕn yàng]
It translates roughly to : love me or not expressing an indifferent attitude towards whether someone ...
管你深情似海
[guăn nĭ shēn qíng sì hăi]
This suggests indifference towards others despite knowing their deep affection as expressed by ...
浮夸成爱
[fú kuā chéng ài]
Love in Exaggeration : It implies that the person portrays their love with exaggerated expressions ...
你也爱我错觉而已
[nĭ yĕ ài wŏ cuò jué ér yĭ]
Translates into “ You loving me nothing but an illusion ” This reveals a sad acceptance by the person ...
我爱你是我犯贱
[wŏ ài nĭ shì wŏ fàn jiàn]
A highly informal expression stating that loving someone makes them commit despicable actions ...