Understand Chinese Nickname
管你深情似海
[guăn nĭ shēn qíng sì hăi]
This suggests indifference towards others despite knowing their deep affection as expressed by 'Who Cares If You Love Me So Much'. It conveys a somewhat detached or aloof personality towards romantic expressions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
谁管我情深似海
[shéi guăn wŏ qíng shēn sì hăi]
It signifies that despite someones deep and boundless affection for another there might be little ...
爱不爱我你都无所谓
[ài bù ài wŏ nĭ dōu wú suŏ wèi]
This translates into ‘ Whether you love me or not I do not care ’ expressing apathy towards others ...
我对你的爱平平淡淡淡得
[wŏ duì nĭ de ài píng píng dàn dàn dàn dé]
My Love For You Is So Indifferent and Mild conveys a casual attitude toward affection Rather than ...
爱我怎样不又怎样
[ài wŏ zĕn yàng bù yòu zĕn yàng]
It translates roughly to : love me or not expressing an indifferent attitude towards whether someone ...
在乎我你就明显点
[zài hū wŏ nĭ jiù míng xiăn diăn]
This expresses dissatisfaction about vague expressions of love or care from someone Its saying ...
假装不爱你
[jiă zhuāng bù ài nĭ]
Expresses a desire to mask true feelings for someone The person wants to appear indifferent despite ...
看不到你爱我的样子
[kàn bù dào nĭ ài wŏ de yàng zi]
‘ I don ’ t see your expression when loving me ’ Highlights disappointment due to unmet expectations ...
我想让你在乎我
[wŏ xiăng ràng nĭ zài hū wŏ]
This means I want you to care about me This suggests that this individual craves affection or recognition ...
我深情却不及他薄情
[wŏ shēn qíng què bù jí tā bó qíng]
It conveys sadness in relationships where ones deep affection towards someone does not get equal ...