-
为情表现到浮夸
[wéi qíng biăo xiàn dào fú kuā]
A somewhat exaggerated selfintroduction indicating the person shows off dramatically in relationships ...
-
故作情深
[gù zuò qíng shēn]
Means acting emotionally attached Often describes someone who pretends or exaggerates romantic ...
-
夸张成爱
[kuā zhāng chéng ài]
Exaggerate to Love meaning transforming small things or feelings into intense love through exaggeration ...
-
若只是喜欢何必夸张成爱
[ruò zhĭ shì xĭ huān hé bì kuā zhāng chéng ài]
Translating to if its just a like why exaggerate it as love ? reflecting a cynical view towards inflated ...
-
深爱的人才像疯子
[shēn ài de rén cái xiàng fēng zi]
Indicating that being deeply in love can sometimes make a person act irrationally or obsessively ...
-
你把我的爱当浮夸
[nĭ bă wŏ de ài dāng fú kuā]
This phrase translates to You treat my love as something exaggerated The person feels that their ...
-
我心甘情愿爱爱爱爱到要吐
[wŏ xīn gān qíng yuàn ài ài ài ài dào yào tŭ]
Playfully exaggerated to emphasize the extent of someone ’ s willingness to love wholeheartedly ...
-
故作痴情
[gù zuò chī qíng]
Pretending to be in love This might symbolize feigned passion for attention or perhaps masking true ...
-
谁高调了缠绵
[shéi gāo diào le chán mián]
Who boasts of love It suggests exaggeration or ostentatious display of deep and passionate ...