-
只能如此
[zhĭ néng rú cĭ]
The simple statement Can Only Be This Way denotes resignation or acceptance that things are fixed ...
-
怎去回避
[zĕn qù huí bì]
Means how can I avoid It represents someone dealing with unavoidable circumstances or dilemmas ...
-
避不过
[bì bù guò]
Cannot Avoid refers to accepting the inevitability of something Theres an implication that despite ...
-
逃避不了
[táo bì bù le]
This simple phrase means cannot escape representing a sentiment of resignation This user could ...
-
还能怎样
[hái néng zĕn yàng]
Translates to what can be done Reflects a feeling of helplessness or resignation often indicating ...
-
留不住的不强求
[liú bù zhù de bù qiáng qiú]
The phrase reflects an attitude of accepting that some things cant be kept or preserved and it is futile ...
-
难免沦为
[nán miăn lún wéi]
It literally means cannot avoid being reduced to suggesting inevitability often associated with ...
-
再怎么样也无力挽回
[zài zĕn me yàng yĕ wú lì wăn huí]
The phrase indicates resignation ; acknowledging efforts can ’ t change what ’ s been lost It conveys ...
-
非得已
[fēi dé yĭ]
Translates to ‘ If it cant be helped ’ signifying resignation or accepting situations as they are ...