Understand Chinese Nickname
留不住的不强求
[liú bù zhù de bù qiáng qiú]
The phrase reflects an attitude of accepting that some things can't be kept or preserved and it is futile to struggle against it. It conveys a resignation or peace with loss or change.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
算了吧
[suàn le ba]
It ’ s an expression often used when someone decides to give up or thinks it is better not to pursue ...
不挽
[bù wăn]
This short phrase means no retaining or not trying to hold back It could express a nonattachment mindset ...
那不勉强
[nèi bù miăn qiáng]
This phrase suggests an attitude of letting go or accepting things without forcing them It shows ...
难免不了
[nán miăn bù le]
This is an idiomatic expression that translates roughly to cant be avoided It implies a resignation ...
再怎么样也无力挽回
[zài zĕn me yàng yĕ wú lì wăn huí]
The phrase indicates resignation ; acknowledging efforts can ’ t change what ’ s been lost It conveys ...
失之我命安之我心
[shī zhī wŏ mìng ān zhī wŏ xīn]
It means Accept what you cannot change and find peace in your heart It reflects an attitude of resignation ...
再怎么用力也挽不回
[zài zĕn me yòng lì yĕ wăn bù huí]
It reflects on futile attempts to change something lost or gone It implies acceptance of inevitable ...
算了忘掉吧
[suàn le wàng diào ba]
An expression conveying resignation or giving up on something and letting it go It reflects feelings ...
留不住的我不挽留
[liú bù zhù de wŏ bù wăn liú]
This phrase suggests a mindset of not trying to retain what can ’ t be kept — emphasizing a certain ...