Understand Chinese Nickname
算了吧
[suàn le ba]
It’s an expression often used when someone decides to give up or thinks it is better not to pursue something. It can show a feeling of powerlessness, resignation, and unwillingness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
对你无奈
[duì nĭ wú nài]
Means helplessness towards you It conveys feelings of resignation when trying to communicate or ...
看开了放弃了随你去了
[kàn kāi le fàng qì le suí nĭ qù le]
It conveys a sense of indifference or resignation like giving up and no longer caring what the other ...
留不住的不强求
[liú bù zhù de bù qiáng qiú]
The phrase reflects an attitude of accepting that some things cant be kept or preserved and it is futile ...
宁愿选择留念不放手
[níng yuàn xuăn zé liú niàn bù fàng shŏu]
It means Rather hold on and not let go It conveys an intense emotion of reluctance to give up often implying ...
我认输好不好
[wŏ rèn shū hăo bù hăo]
This name expresses a feeling of giving up It implies that someone feels too overwhelmed or defeated ...
我不会不舍得
[wŏ bù huì bù shè dé]
This phrase implies a sense of reluctance or inability to give up something or someone despite outward ...
怎肯放手
[zĕn kĕn fàng shŏu]
This implies a reluctance to give up whether it is about holding on to a person an idea or an object The ...
放弃该放弃的是无奈
[fàng qì gāi fàng qì de shì wú nài]
This name Giving Up What Should Be Given Up Is Helplessness implies a sense of resignation or powerlessness ...
算了忘掉吧
[suàn le wàng diào ba]
An expression conveying resignation or giving up on something and letting it go It reflects feelings ...