-
算了吧
[suàn le ba]
It ’ s an expression often used when someone decides to give up or thinks it is better not to pursue ...
-
舍不得放弃
[shè bù dé fàng qì]
Meaning cant bear to give up this phrase expresses strong reluctance to let go of something cherished ...
-
我好像放不下你哎
[wŏ hăo xiàng fàng bù xià nĭ āi]
An expression of reluctance to give up on someone or something ; conveying a sense of lingering ...
-
不舍弃
[bù shè qì]
This means Unwilling to give up and indicates someone who is persistent or finds it difficult to let ...
-
宁愿选择留念不放手
[níng yuàn xuăn zé liú niàn bù fàng shŏu]
It means Rather hold on and not let go It conveys an intense emotion of reluctance to give up often implying ...
-
不肯明了
[bù kĕn míng le]
Unwilling to Understand describes someones refusal or reluctance to truly understand something ...
-
拒绝吗
[jù jué ma]
This short phrase implies hesitation or refusal suggesting the person may be introspective and ...
-
怎肯放手
[zĕn kĕn fàng shŏu]
This implies a reluctance to give up whether it is about holding on to a person an idea or an object The ...
-
不愿割舍
[bù yuàn gē shè]
This translates to unwilling to give up or reluctant to let go It conveys the sentiment of not wanting ...