-
相拥就不怕骤变
[xiāng yōng jiù bù pà zhòu biàn]
The phrase implies resilience and strength derived from companionship Even during sudden and challenging ...
-
我怎敢倒下
[wŏ zĕn găn dăo xià]
This phrase conveys fear or unwillingness to succumb suggesting bravery determination or reluctance ...
-
并不是舍不得就可以不放弃
[bìng bù shì shè bù dé jiù kĕ yĭ bù fàng qì]
This phrase expresses a complex sentiment : not all reluctance means giving up It touches on emotional ...
-
别放手不松手
[bié fàng shŏu bù sōng shŏu]
Translated as Do Not Let Go Hold Tight this username implies resilience in face of challenges or relationships ...
-
留不住的不强求
[liú bù zhù de bù qiáng qiú]
The phrase reflects an attitude of accepting that some things cant be kept or preserved and it is futile ...
-
无谓未放手
[wú wèi wèi fàng shŏu]
The phrase translates to Not Giving Up Unwarranted It signifies resilience or stubbornness to hold ...
-
留不住的人不留
[liú bù zhù de rén bù liú]
Dont hold onto people who cannot be kept is advice about accepting loss and letting go It promotes ...
-
留不住的我不挽留
[liú bù zhù de wŏ bù wăn liú]
This phrase suggests a mindset of not trying to retain what can ’ t be kept — emphasizing a certain ...
-
虽不愿放弃却无力继续
[suī bù yuàn fàng qì què wú lì jì xù]
Meaning Though unwilling to give up but powerless to continue this reflects the sentiment of someone ...