-
逃不掉
[táo bù diào]
Cant Escape reflects a sense of entrapment or inevitable situation one cannot run away from often ...
-
怎去回避
[zĕn qù huí bì]
Means how can I avoid It represents someone dealing with unavoidable circumstances or dilemmas ...
-
逃不过
[táo bù guò]
This means Cant Escape suggesting inevitability and perhaps accepting certain fate with resignation ...
-
躲不过坍塌
[duŏ bù guò tān tā]
Translates to Cannot Escape the Collapse suggesting a resignation to facing inevitable hardships ...
-
不及逃离
[bù jí táo lí]
Unable to Escape indicates a helpless situation where theres no possibility of escaping from certain ...
-
难免不了
[nán miăn bù le]
This is an idiomatic expression that translates roughly to cant be avoided It implies a resignation ...
-
再怎么样也无力挽回
[zài zĕn me yàng yĕ wú lì wăn huí]
The phrase indicates resignation ; acknowledging efforts can ’ t change what ’ s been lost It conveys ...
-
难逃此劫
[nán táo cĭ jié]
The phrase translates as hard to escape this situation which signifies that it is hard to avoid this ...
-
逃离不了只能承受
[táo lí bù le zhĭ néng chéng shòu]
Cannot escape can only bear Indicates resignation to unavoidable challenges or pain The bearer ...