Understand Chinese Nickname
良人已凉
[liáng rén yĭ liáng]
Literally means 'Good partner has cooled down', expressing a poignant farewell to a once-warm relationship that has turned cold, symbolizing the end of affection or companionship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
失温恋人
[shī wēn liàn rén]
Literally the lovers who lose temperature which poetically suggests lovers growing distant emotionally ...
爱已凉
[ài yĭ liáng]
Simply translated its Love has cooled signifying the demise of passion or affection in a relationship ...
冷了夏天凉了海
[lĕng le xià tiān liáng le hăi]
This phrase metaphorically depicts feeling emotionally chilled as though summer turned cold and ...
床榻上温存已凉
[chuáng tà shàng wēn cún yĭ liáng]
This implies a coldness or loss of warmth in an intimate relationship The warmth represents affection ...
你凉透我心
[nĭ liáng tòu wŏ xīn]
Means You have utterly cooled my heart A metaphor indicating profound emotional coldness rejection ...
吹凉了吹透了
[chuī liáng le chuī tòu le]
It roughly means cooled off and thoroughly It reflects a situation or relationship which has become ...
低温感情
[dī wēn găn qíng]
Literally translates as lowtemperature relationship metaphorically referring to a cool distant ...
不再温暖
[bù zài wēn nuăn]
It implies a sense of losing warmth or comfort maybe referring to a cold relationship or an ...
冷却真情
[lĕng què zhēn qíng]
This can mean True Affection Cooling Off and reflects emotional cooling down symbolizing a period ...