-
余温流尽
[yú wēn liú jĭn]
This implies a situation or emotion that has lost all of its warmth or passion conveying a feeling ...
-
心凉了还能捂么
[xīn liáng le hái néng wŭ me]
This expresses concern about whether something cold has warmed up after having lost warmth especially ...
-
冷了夏天凉了海
[lĕng le xià tiān liáng le hăi]
This phrase metaphorically depicts feeling emotionally chilled as though summer turned cold and ...
-
左手的温暖失去右手的冰凉带来
[zuŏ shŏu de wēn nuăn shī qù yòu shŏu de bīng liáng dài lái]
Losing warmth from left hand while gaining coldness in right hand implies a transition between positive ...
-
冬天的寒是心在冷却
[dōng tiān de hán shì xīn zài lĕng què]
This suggests that coldness like winter mirrors a cooling of emotions or a broken heart It metaphorically ...
-
带走温度
[dài zŏu wēn dù]
带走温度 conveys the notion of losing heat or emotional warmth often used to describe cold or indifferent ...
-
一人失温
[yī rén shī wēn]
This translates to a person loses body temperature — often used metaphorically in a romantic or ...
-
没了温度
[méi le wēn dù]
Lost warmth This expresses a sense of emotional coldness or distance perhaps indicating a lack of ...
-
心凉意
[xīn liáng yì]
This can be translated as Chilled Heart conveying a sense of emotional coldness or disappointment ...