Understand Chinese Nickname
就做作
[jiù zuò zuò]
Translates directly as 'just be pretentious', suggesting an attitude of deliberately appearing more elegant or artificial than natural, usually not considered as praise and sometimes associated with criticism or self-deprecation.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
矫情不你
[jiăo qíng bù nĭ]
Translated literally as Pretentious Only Not You it ’ s somewhat a teasing phrase showing the user ...
贱人总爱装逼装纯装可怜
[jiàn rén zŏng ài zhuāng bī zhuāng chún zhuāng kĕ lián]
Translated directly would convey an inappropriate sentiment but it generally refers disapprovingly ...
太过装懂我
[tài guò zhuāng dŏng wŏ]
Translates to being overly pretentious or pretending to understand things better than others perceive ...
你只是当我是浮夸
[nĭ zhĭ shì dāng wŏ shì fú kuā]
Translated as you treat me like I am pretentious it indicates feeling undervalued or misunderstood ...
你比贱人还矫情
[nĭ bĭ jiàn rén hái jiăo qíng]
This carries a negative meaning suggesting that someone is more pretentious than promiscuous more ...
你其实也不过如此
[nĭ qí shí yĕ bù guò rú cĭ]
This phrase suggests an attitude of indifference and mild mockery towards something or someone ...
可劲儿矫情可劲儿造
[kĕ jìng ér jiăo qíng kĕ jìng ér zào]
Roughly translates to be as pretentious and dramatic as you like Encourages someone to exaggerate ...
何必那么装
[hé bì nèi me zhuāng]
Translating loosely as Why so pretentious ? or No need to put on airs it reflects a disdain for pretension ...
你好虚
[nĭ hăo xū]
Directly translated it would be you are so pretentiousempty It ’ s used to mock or comment on someone ...