Understand Chinese Nickname
花心人
[huā xīn rén]
"The Playboy/Heartbreaker": Refers to someone who is often romantically involved with many people and doesn’t settle for one relationship, reflecting flirtatious or unfaithful behavior.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
情场浪子
[qíng chăng làng zi]
The term 情场浪子 translates to Playboy describing someone who enjoys dating and flirting with ...
情场浪子情场浪女
[qíng chăng làng zi qíng chăng làng nǚ]
The phrase 情场浪子情场浪女 can be translated into Playboy in love or Heartbreaker This refers ...
情场痞子
[qíng chăng pĭ zi]
Playboy or Heartbreaker This name portrays a person who is considered a rogue or someone irresponsible ...
花心男人花心爱
[huā xīn nán rén huā xīn ài]
Playboys Heartfelt Love Describes a womanizing or fickle persons capacity for love Contradicts ...
玩爱之徒
[wán ài zhī tú]
A playboygirl or a flirtatious individual who doesn ’ t take love seriously This nickname portrays ...
花心男士
[huā xīn nán shì]
Playboy Refers to a man who flirts or falls in love ...
花心滥情
[huā xīn làn qíng]
Playboy Casually involved with multiple partners It refers to someone irresponsible in relationships ...
情场浪子无情少女
[qíng chăng làng zi wú qíng shăo nǚ]
It describes contrasting personalities — a heartbreaker playboy who flirts around in matters ...
情场浪手
[qíng chăng làng shŏu]
Translates as playboy representing someone skilled in flirtation but lacking true affection In ...