Understand Chinese Nickname
红妆泪
[hóng zhuāng lèi]
"Red Makeup Tears" often used by women in online games or literary contexts. It expresses sorrowful or melancholic moods, typically of a woman, especially the feeling left after an ended romance or the passage of youth.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
白泪染红框
[bái lèi răn hóng kuàng]
White Tears Stain The Red Frame describes tears flowing out and falling on something framed It portrays ...
泪花了装
[lèi huā le zhuāng]
Roughly translating to Tears Ruined My Makeup this phrase depicts moments filled with strong emotions ...
为你哭花了红妆
[wéi nĭ kū huā le hóng zhuāng]
The phrase Crying My Face Streaks Red for You describes shedding so many tears out of sorrow over someone ...
胭脂泪留人醉
[yān zhī lèi liú rén zuì]
Derived from ancient poetry it suggests tears resembling red powder making a person deeply entranced ...
泪融妆
[lèi róng zhuāng]
Tears melting makeup refers to someone crying so much that their makeup runs The phrase can be dramatic ...
泪染红了妆
[lèi răn hóng le zhuāng]
Tears have stained the red makeup It paints a poetic image of someone who has cried so much that tears ...
红颜泪谁知挽不住往昔
[hóng yán lèi shéi zhī wăn bù zhù wăng xī]
Here red face Red beauty typically represents young girls in Chinese literature ; Tears imply sorrow ...
泪染红妆
[lèi răn hóng zhuāng]
Tears Stain Red Makeup creates imagery tied deeply into Chinese traditional culture Red makeup ...
捧胭脂泪
[pĕng yān zhī lèi]
Meaning Holding rougestained tears this implies crying with heavily applied makeup or after heartbreak ...