Understand Chinese Nickname
紅顏禍水
[hóng yán huò shuĭ]
This phrase means 'Beauty as Calamity Water,' historically alluding to beautiful women bringing about misfortune, often blamed unfairly for societal disasters due to their appeal influencing powerful men wrongly.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
红颜祸水美到爆蓝颜祸水帅到炸
[hóng yán huò shuĭ mĕi dào bào lán yán huò shuĭ shuài dào zhà]
A very colloquial phrase contrasting the traditional idea of beautiful woman bringing calamity ...
红颜祸水蓝颜祸己
[hóng yán huò shuĭ lán yán huò jĭ]
A classic Chinese metaphorical saying meaning a beauty can bring misfortune like a flood while a ...
红顔祸水
[hóng yán huò shuĭ]
The literal meaning of this name suggests beautiful face that brings calamity referring to a beautiful ...
红颜再美终为祸水
[hóng yán zài mĕi zhōng wéi huò shuĭ]
In Chinese tradition 祸水 calamity water suggests beautiful women causing ruinous effects This ...
红颜虽美终为祸水
[hóng yán suī mĕi zhōng wéi huò shuĭ]
A traditional idiom suggesting though beautiful a woman could bring misfortune or be a destructive ...
红颜岂止祸水
[hóng yán qĭ zhĭ huò shuĭ]
Literally means that a beautiful woman red face symbolizes beauty is not just a source of trouble ...
倾国倾城又怎样还不是红颜祸水
[qīng guó qīng chéng yòu zĕn yàng hái bù shì hóng yán huò shuĭ]
Historically speaking this phrase refers to an extremely beautiful woman who may bring misfortune ...
红颜皆祸水
[hóng yán jiē huò shuĭ]
The phrase means beautiful women are all sources of disaster stemming from the traditional belief ...
红颜劫
[hóng yán jié]
Red beauty calamity it refers to a pretty but tragic female figure According to legend many misfortunes ...