-
赤眸
[chì móu]
This translates into Red Eyes Red eye may symbolize various things like sleeplessness intense emotions ...
-
相思红眼
[xiāng sī hóng yăn]
相思红眼 translates to Love Sick Red Eyes Its an expression of intense longing where missing someone ...
-
闭上眼红了眼
[bì shàng yăn hóng le yăn]
The name suggests a scene of someone feeling so emotional or perhaps nostalgic that their eyes turn ...
-
最后是红了眼
[zuì hòu shì hóng le yăn]
Translates to In the end eyes turned red This phrase could describe the aftermath of intense emotions ...
-
青风一吹眼睛就红
[qīng fēng yī chuī yăn jīng jiù hóng]
Literal translation : Eyes turn red as soon as a light breeze blows It metaphorically refers to someone ...
-
然后红了眼眶
[rán hòu hóng le yăn kuàng]
It can be interpreted as then the eyes turned red usually indicative of crying or being emotionally ...
-
眼眶都红了
[yăn kuàng dōu hóng le]
This translates to My eyes are red often used when someone is about to cry It indicates strong emotions ...
-
红过眼眶
[hóng guò yăn kuàng]
A poetic way to say Redder Than Eye Sockets which likely alludes to crying intensely turning eyes ...
-
双眼泛红
[shuāng yăn fàn hóng]
This phrase literally means eyes reddened which usually indicates being moved or emotionally stirred ...