Understand Chinese Nickname
然后红了眼眶
[rán hòu hóng le yăn kuàng]
It can be interpreted as 'then the eyes turned red' - usually indicative of crying or being emotionally touched but could be part of a larger context such as finishing a story that moved them.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
眼又红了几分
[yăn yòu hóng le jĭ fēn]
Eyes turned redder often implying strong emotional response whether due to exhaustion crying which ...
眼睛会红
[yăn jīng huì hóng]
Eyes Turn Red could imply several meanings like intense emotions causing red eyes due to crying or ...
眼是红的
[yăn shì hóng de]
Eyes Turned Red could express crying until your eyes become red or even suggest someone is feeling ...
最后是红了眼
[zuì hòu shì hóng le yăn]
Translates to In the end eyes turned red This phrase could describe the aftermath of intense emotions ...
双眼泛红
[shuāng yăn fàn hóng]
This phrase literally means eyes reddened which usually indicates being moved or emotionally stirred ...
隔着红眼眶
[gé zhe hóng yăn kuàng]
Through redrimmed eyes This implies a recent bout of crying or sadness often linked with sorrowful ...
红了眼搁了浅
[hóng le yăn gē le qiăn]
Literally translates to Red Eyes Stopped Short symbolizing being deeply touched but still in vain ...
谁让谁红了眼眶
[shéi ràng shéi hóng le yăn kuàng]
Who caused whose eyes to turn red ? It signifies emotional situations leading to near tears or expressions ...
红了感动双眼
[hóng le găn dòng shuāng yăn]
Redness overwhelming both eyes implies an emotional scene where the persons eyes turn red from strong ...