Understand Chinese Nickname
汉子身玻璃心
[hàn zi shēn bō lí xīn]
Literally, 'man’s body, glass heart', this describes someone who looks tough but actually has a sensitive or fragile inner self, emphasizing contrasts between outward appearance and emotional state.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
铁打的少年有颗软弱的心
[tiĕ dă de shăo nián yŏu kē ruăn ruò de xīn]
It portrays the image of a strongwilled young individual unyielding like iron but with tender and ...
玻璃心钻石情
[bō lí xīn zuàn shí qíng]
Glass heart diamond emotion It describes a person with a fragile easily hurt nature but strong enduring ...
强悍的外表玻璃般的心
[qiáng hàn de wài biăo bō lí bān de xīn]
This translates to a strong appearance but a glasslike heart indicating a contrast between outward ...
枯骨人心
[kū gú rén xīn]
Withered bones but human heart : A metaphorical contrast between outward appearance or hardship ...
玻璃心钢铁人
[bō lí xīn gāng tiĕ rén]
A person with a fragile heart like glass but also as tough as iron It describes inner conflict between ...
汉子外表玻璃心
[hàn zi wài biăo bō lí xīn]
This name translates to A tough exterior with a glass heart It suggests a person who appears strong ...
钻石外表玻璃心
[zuàn shí wài biăo bō lí xīn]
Diamond Appearance Glass Heart describes someone who seems tough but is actually fragile inside ...
如同玻璃般易碎的心
[rú tóng bō lí bān yì suì de xīn]
A heart as fragile as glass : Implies sensitivity vulnerability often expressing an emotional ...
心似玻璃嘎嘣
[xīn sì bō lí gā bēng]
This name means A heart fragile like glass It implies that the persons emotions or mental state are ...