Understand Chinese Nickname
如同玻璃般易碎的心
[rú tóng bō lí bān yì suì de xīn]
A heart as fragile as glass: Implies sensitivity, vulnerability, often expressing an emotional fragility or delicate nature of the soul.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我的心永远像玻璃一样易碎
[wŏ de xīn yŏng yuăn xiàng bō lí yī yàng yì suì]
The heart always as fragile as glass signifies someone prone to emotional hurt or breakage easily ...
心如玻璃
[xīn rú bō lí]
Heart as delicate as glass metaphorically describes someones emotional vulnerability easily ...
她的玻璃心
[tā de bō lí xīn]
Her Fragile Heart suggests a delicate heart prone to being hurt easily The glass connotes transparency ...
心如玻璃般易碎
[xīn rú bō lí bān yì suì]
This name suggests a persons heart is as fragile and easily shattered as glass This could reflect ...
心脆易碎
[xīn cuì yì suì]
Fragile Heart expresses the person feeling emotionally vulnerable or easily hurt suggesting an ...
心如玻璃易碎不易进
[xīn rú bō lí yì suì bù yì jìn]
The heart is like glass easily broken and difficult to approach This describes someone emotionally ...
心似玻璃嘎嘣
[xīn sì bō lí gā bēng]
This name means A heart fragile like glass It implies that the persons emotions or mental state are ...
心冷易碎
[xīn lĕng yì suì]
It expresses that the heart is cold and fragile implying feelings of vulnerability emotional hurt ...
心似玻璃嘎嘣脆
[xīn sì bō lí gā bēng cuì]
Translates roughly as My heart is fragile like glass meaning the heart is very sensitive delicate ...