Understand Chinese Nickname
枯骨人心
[kū gú rén xīn]
'Withered bones but human heart': A metaphorical contrast between outward appearance (or hardship) and inner resilience, strength, or emotion. Suggests a person who is tough inside despite a tough outward appearance.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
汉子身玻璃心
[hàn zi shēn bō lí xīn]
Literally man ’ s body glass heart this describes someone who looks tough but actually has a sensitive ...
软心骨
[ruăn xīn gú]
Literally meaning soft heart and bones this indicates someone is kind and gentle at their core It ...
表面坚强无比内心脆弱无比
[biăo miàn jiān qiáng wú bĭ nèi xīn cuì ruò wú bĭ]
Describing someone as outwardly very strong yet inwardly fragile it speaks about individuals putting ...
我的千疮百孔你的不死之身
[wŏ de qiān chuāng băi kŏng nĭ de bù sĭ zhī shēn]
A dramatic expression meaning My scarred soul your unending strength This highlights an unequal ...
医生给我换个更坚强的心脏
[yī shēng jĭ wŏ huàn gè gèng jiān qiáng de xīn zàng]
A somewhat dramatic or sarcastic expression suggesting ones heart both physically and metaphorically ...
姑娘心软骨头硬
[gū niáng xīn ruăn gú tóu yìng]
A paradox where heart soft indicates compassion and empathy towards others but bones hard represents ...
心不坚强却在逞强
[xīn bù jiān qiáng què zài chĕng qiáng]
Means Heart Isnt Strong but Acts Tough It describes someone who pretends to be tough on the outside ...
玻璃心钢铁人
[bō lí xīn gāng tiĕ rén]
A person with a fragile heart like glass but also as tough as iron It describes inner conflict between ...
强心脏软皮囊
[qiáng xīn zàng ruăn pí náng]
A contrast between inner strength and outer frailty 强心脏 implies having a strong heart literally ...