Understand Chinese Nickname
怪我眼瞎爱错人
[guài wŏ yăn xiā ài cuò rén]
'Blame my blind eyes, I loved the wrong person' implies self-reproach for choosing someone unworthy of love, acknowledging a past mistake and expressing regret.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱过贱人我真瞎
[ài guò jiàn rén wŏ zhēn xiā]
Expresses regret by saying loving a worthless person I must have been blind It conveys feelings after ...
怪我没能长成你爱的样子
[guài wŏ méi néng zhăng chéng nĭ ài de yàng zi]
Blame me for not growing up into someone you would love This conveys feelings of regret for not being ...
爱上了你是我瞎了眼
[ài shàng le nĭ shì wŏ xiā le yăn]
falling in love with you was me being blind Expresses regret over loving the wrong person believing ...
爱过人渣怪我太瞎
[ài guò rén zhā guài wŏ tài xiā]
Ive Loved A Jerk Must Be That I Am Blind signifies remorseful feeling The person believes she made ...
怪我眼瞎爱过你
[guài wŏ yăn xiā ài guò nĭ]
Blame me for loving you despite being blind An expression of regret for being naive or misjudged someone ...
只怪自己眼瞎被你迷惑
[zhĭ guài zì jĭ yăn xiā bèi nĭ mí huò]
This implies the person regrets falling for someone who deceived them feeling foolish and tricked ...
怪我瞎了眼爱上你
[guài wŏ xiā le yăn ài shàng nĭ]
This is often used ironically implying that it was a huge mistake in judgment I must have been blind ...
怪我爱上了不该爱的人
[guài wŏ ài shàng le bù gāi ài de rén]
Blame me for falling in love with the wrong person showing regret and remorse after being involved ...
眼瞎爱错人
[yăn xiā ài cuò rén]
‘ Eye blind love wrong person ’ means someone falls in love with the wrong person due to their ‘ blindness ...