Understand Chinese Nickname
怪我贪爱
[guài wŏ tān ài]
Blame me for loving you/greedy in love. With guilt for indulging deeply in emotions, maybe the owner wants to take the blame for the love affair, even if it's excessive.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
对的你的爱很贪婪
[duì de nĭ de ài hĕn tān lán]
Indeed My Love for You Is Greedy shows deep consuming emotions The owner may use it to express intense ...
怪我爱太深
[guài wŏ ài tài shēn]
Blame My Love Too Deep suggests the owner might blame themselves for loving too intensely It can reflect ...
怪我一往情深
[guài wŏ yī wăng qíng shēn]
Blame Me For Loving Deeply : Expresses blame for oneself for having such deep feelings for another ...
怪只怪我自己不该爱上你
[guài zhĭ guài wŏ zì jĭ bù gāi ài shàng nĭ]
Blame Only Myself For Falling in Love With You : A sense of regret over falling in love with a certain ...
怪我自作多情碍了你
[guài wŏ zì zuò duō qíng ài le nĭ]
Blame me for presumptuously loving you too much is about regretting overestimating ones value to ...
怪我不够爱
[guài wŏ bù gòu ài]
Blame me for not loving enough This reflects guilt and selfblame due to feeling inadequate in expressing ...
怪我太过爱你
[guài wŏ tài guò ài nĭ]
Blame me for loving you too much admits intense love leading to complications or misunderstandings ...
怪我爱的不够彻底
[guài wŏ ài de bù gòu chè dĭ]
Blame me for loving not thoroughly enough This portrays someone taking the blame for a love that didnt ...
怪自己太爱
[guài zì jĭ tài ài]
Blame myself for loving too much Here the person takes responsibility for giving more than they should ...