Understand Chinese Nickname
怪我太易动情
[guài wŏ tài yì dòng qíng]
Meaning 'Blame me for being too easily emotionally moved,' expressing vulnerability to feelings and emotions, often in romantic contexts.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怪我太多情
[guài wŏ tài duō qíng]
It means Blame me for being too affectionate often used in a selfblaming manner while expressing ...
怪我心软
[guài wŏ xīn ruăn]
Directly translated as Blame my soft heart it indicates an overly sympathetic or easily moved emotional ...
怪我爱上你
[guài wŏ ài shàng nĭ]
Blame Me for Falling in Love with You suggests guilt or selfblame for developing romantic feelings ...
怪我太自作多情
[guài wŏ tài zì zuò duō qíng]
Translates into Blame me for being overly sentimental reflecting feelings of regret for having ...
怪我滥情
[guài wŏ làn qíng]
It translates to Blame me for being overly sentimental which reflects someone feeling guilty or ...
怪我太过多情
[guài wŏ tài guò duō qíng]
Blame me for being overly sentimental indicates someone admitting to having very intense or excessive ...
怨我动心怪我动情
[yuàn wŏ dòng xīn guài wŏ dòng qíng]
Blame Me for Falling in Love reflects emotional vulnerability and selfblame associated with love ...
怪我易动情
[guài wŏ yì dòng qíng]
It means blame me for getting emotional so easily It can indicate someone has strong feelings especially ...
怪我太过在乎
[guài wŏ tài guò zài hū]
It translates into Blame me for caring too much showing deep concern or affection but being troubled ...