Understand Chinese Nickname
怨我动心怪我动情
[yuàn wŏ dòng xīn guài wŏ dòng qíng]
'Blame Me for Falling in Love' reflects emotional vulnerability and self-blame associated with love and attraction, expressing both affection and frustration.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怪我一往情深
[guài wŏ yī wăng qíng shēn]
Blame Me For Loving Deeply : Expresses blame for oneself for having such deep feelings for another ...
怪我爱上你
[guài wŏ ài shàng nĭ]
Blame Me for Falling in Love with You suggests guilt or selfblame for developing romantic feelings ...
怪我太痴心
[guài wŏ tài chī xīn]
It translates as Blame Me for Being So Deeply in Love revealing a sentiment where one acknowledges ...
怪我不够爱
[guài wŏ bù gòu ài]
Blame me for not loving enough This reflects guilt and selfblame due to feeling inadequate in expressing ...
衬我心酸怪我多情
[chèn wŏ xīn suān guài wŏ duō qíng]
Emphasizing My Bittersweet Feelings Blaming My Affections expresses deep emotional vulnerability ...
怪我情长
[guài wŏ qíng zhăng]
In Chinese Blame Me for Lasting Affection conveys the sentiment that it is somehow my fault for feeling ...
怪我钟情
[guài wŏ zhōng qíng]
Blame Me For Falling In Love With You This conveys an emotional attachment and acknowledges that ...
怪我不会爱
[guài wŏ bù huì ài]
Blame me for Not Knowing How to Love speaks volumes about regret or pain regarding failed attempts ...
怨我痴情
[yuàn wŏ chī qíng]
Meaning blame me for my loveobsession This reflects a deep emotional attachment towards something ...