Understand Chinese Nickname
怪我太坚强让你不懂我的伤
[guài wŏ tài jiān qiáng ràng nĭ bù dŏng wŏ de shāng]
Translated as 'blame me for being too strong for you to understand my pain', this conveys feelings of loneliness and misunderstanding by hiding emotions behind a facade of strength
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你伤了我
[nĭ shāng le wŏ]
Translated as ‘ You hurt me ’ this conveys heartbreak or emotional pain experienced due to actions ...
伤痛从来都是我一人承受
[shāng tòng cóng lái dōu shì wŏ yī rén chéng shòu]
Translated as “ Pain has always been borne by me alone ” This indicates feelings of solitude and ...
怪我用情至深
[guài wŏ yòng qíng zhì shēn]
Translating to Blame me for loving too deeply this name reflects someone who has been hurt and believes ...
怪我多情怪你心硬
[guài wŏ duō qíng guài nĭ xīn yìng]
This phrase translates into Blame me for being too emotional blame you for being heartless It indicates ...
怪我太坚强
[guài wŏ tài jiān qiáng]
Blame me for being too strong implies selfsarcasm and a kind of sadness arising from bearing too much ...
只怪我爱你太深
[zhĭ guài wŏ ài nĭ tài shēn]
Translated to I blame only myself for loving you too deeply this name conveys deep affection or possibly ...
怪我太过在乎
[guài wŏ tài guò zài hū]
It translates into Blame me for caring too much showing deep concern or affection but being troubled ...
疼得要死你不管
[téng dé yào sĭ nĭ bù guăn]
Literally translating to I hurt so much but you don ’ t care this expresses deep emotional pain or ...
怪自己没本事让你喜欢我
[guài zì jĭ méi bĕn shì ràng nĭ xĭ huān wŏ]
Translated as Blame Myself for Not Being Capable Enough to Make You Like Me it expresses the feeling ...