Understand Chinese Nickname
只怪我爱你太深
[zhĭ guài wŏ ài nĭ tài shēn]
Translated to 'I blame only myself for loving you too deeply', this name conveys deep affection or possibly regretful devotion, showing intense feelings.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怪我爱的太卑微
[guài wŏ ài de tài bēi wēi]
Translated as Blame me for loving too humbly this name conveys a sense of selfdeprecation or sorrow ...
怪我太痴心
[guài wŏ tài chī xīn]
It translates as Blame Me for Being So Deeply in Love revealing a sentiment where one acknowledges ...
怪我对你用情太深
[guài wŏ duì nĭ yòng qíng tài shēn]
The literal translation means ‘ Blame me for being too deeply in love with you ’ It reflects the feeling ...
怪我爱的太深
[guài wŏ ài de tài shēn]
Blame Me for Loving Too Deeply : This name suggests someone who is intensely devoted in love but often ...
怪我用情至深
[guài wŏ yòng qíng zhì shēn]
Translating to Blame me for loving too deeply this name reflects someone who has been hurt and believes ...
怪我不善言辞却爱你好深
[guài wŏ bù shàn yán cí què ài nĭ hăo shēn]
The name translates to Blame me for being poor at words but loving you so deeply It expresses the frustration ...
怪我爱你太深
[guài wŏ ài nĭ tài shēn]
In English it means Blame it on loving you too deeply This suggests the intense feelings or affection ...
怪我藏不住对你有多喜欢
[guài wŏ zàng bù zhù duì nĭ yŏu duō xĭ huān]
Translates as Blame Me For Not Being Able To Hide My Affections For You Expresses deep uncontrollable ...
怪我爱的太真
[guài wŏ ài de tài zhēn]
This means Blame me for loving too deeply It shows selfblame for being overly earnest or devoted in ...