Understand Chinese Nickname
怪我不善言辞却爱你好深
[guài wŏ bù shàn yán cí què ài nĭ hăo shēn]
The name translates to 'Blame me for being poor at words but loving you so deeply.' It expresses the frustration of being unable to articulate deep feelings of love effectively.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怪我爱的太卑微
[guài wŏ ài de tài bēi wēi]
Translated as Blame me for loving too humbly this name conveys a sense of selfdeprecation or sorrow ...
怪我太痴心
[guài wŏ tài chī xīn]
It translates as Blame Me for Being So Deeply in Love revealing a sentiment where one acknowledges ...
怪我太坏让你嫌怪我太好让你爱
[guài wŏ tài huài ràng nĭ xián guài wŏ tài hăo ràng nĭ ài]
The name means Blame me for being too bad that you detest ; Blame me for being too good that you love ...
怪我永远难得被爱
[guài wŏ yŏng yuăn nán dé bèi ài]
Blame me for being seldom loved The name suggests a feeling of selfcriticism or blame over ones struggle ...
怪我懦弱执意情深
[guài wŏ nuò ruò zhí yì qíng shēn]
The name means Blame my weakness for being persistently in lovedeeply in emotion It describes someone ...
怪我爱的你不爱
[guài wŏ ài de nĭ bù ài]
It means Blame me for loving you while you dont love me back This conveys frustration over unrequited ...
怪我爱上了你
[guài wŏ ài shàng le nĭ]
This name translates to Blame me for falling in love with you It conveys a sense of blame or selfpity ...
怪我藏不住对你有多喜欢
[guài wŏ zàng bù zhù duì nĭ yŏu duō xĭ huān]
Translates as Blame Me For Not Being Able To Hide My Affections For You Expresses deep uncontrollable ...
怪我太烂你不爱
[guài wŏ tài làn nĭ bù ài]
The nickname literally translates to Blame me for being too lousy you dont love This implies feelings ...