-
怪我爱的太卑微
[guài wŏ ài de tài bēi wēi]
Translated as Blame me for loving too humbly this name conveys a sense of selfdeprecation or sorrow ...
-
怪我太痴心
[guài wŏ tài chī xīn]
It translates as Blame Me for Being So Deeply in Love revealing a sentiment where one acknowledges ...
-
怪我没长成你爱的摸样
[guài wŏ méi zhăng chéng nĭ ài de mō yàng]
Translating to Blame me for not growing into the shape you love this username expresses remorse for ...
-
怪我不善言辞却爱你好深
[guài wŏ bù shàn yán cí què ài nĭ hăo shēn]
The name translates to Blame me for being poor at words but loving you so deeply It expresses the frustration ...
-
怪我情深怪你太狠
[guài wŏ qíng shēn guài nĭ tài hĕn]
The phrase translates to blaming oneself for being deeply in love and accusing another for being ...
-
怪我太坏让你嫌怪我太好让你爱
[guài wŏ tài huài ràng nĭ xián guài wŏ tài hăo ràng nĭ ài]
The name means Blame me for being too bad that you detest ; Blame me for being too good that you love ...
-
怪我懦弱执意情深
[guài wŏ nuò ruò zhí yì qíng shēn]
The name means Blame my weakness for being persistently in lovedeeply in emotion It describes someone ...
-
怪我爱的你不爱
[guài wŏ ài de nĭ bù ài]
It means Blame me for loving you while you dont love me back This conveys frustration over unrequited ...
-
怪我太烂你不爱
[guài wŏ tài làn nĭ bù ài]
The nickname literally translates to Blame me for being too lousy you dont love This implies feelings ...