Understand Chinese Nickname
多情伤的只有自己
[duō qíng shāng de zhĭ yŏu zì jĭ]
Being emotionally invested only hurts oneself. This name suggests a deep sadness that comes from loving or caring too much when it's not reciprocated.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
多情自伤己
[duō qíng zì shāng jĭ]
Being Emotional Hurts Oneself – It reveals an understanding or realization that being overly sentimental ...
怪我过分专情
[guài wŏ guò fēn zhuān qíng]
Blaming oneself for loving too deeply this phrase reflects intense devotion and perhaps regret ...
怪只怪用情太深
[guài zhĭ guài yòng qíng tài shēn]
The blame can only rest on loving too deeply Acknowledges that perhaps being too emotionally invested ...
若不薄情必伤己
[ruò bù bó qíng bì shāng jĭ]
Meaning If not indifferent I will surely hurt myself This phrase conveys the philosophical view ...
掏心掏肺的爱没心没肺的伤
[tāo xīn tāo fèi de ài méi xīn méi fèi de shāng]
Sincerely loving but being hurt insincerely expresses intense emotional investment resulting ...
多情必伤
[duō qíng bì shāng]
Passionate ones must suffer Acknowledges that having too much attachment may lead to inevitable ...
扎根于你刺痛了你
[zhā gēn yú nĭ cì tòng le nĭ]
Rooted deeply in you only to hurt you painfully Expresses the bittersweet feeling of being so invested ...
越在乎越心痛
[yuè zài hū yuè xīn tòng]
The More I Care The More It Hurts : Conveys a profound vulnerability when it comes to caring for someone ...
用情太深最后伤的只是自己
[yòng qíng tài shēn zuì hòu shāng de zhĭ shì zì jĭ]
This name conveys a sentiment of emotional depth leading to selfharm reflecting on the consequences ...